Wednesday, December 25, 2019

In Big Sky Country (song)

Note: Though I didn't really write anything with a Christmas theme for the blog this year, these next three entries were all written in some ways as gifts for others, so consider them as Christmas presents to remember the Giver of all good gifts Who gave us the very best when He sent Christ that first Christmas to save us all from our sins. Merry Christmas! Praise God for His love. :-)

Life is so very hard. Yes, there are times when it has its moments of joy but it also has so many moments of pain. And while we all face our fair share of it all, there are some people groups who have gotten hit so hard and others often don't even see it or ignore. In a big country, it's easy to ignore the plight of others. This song was written as an encouragement for the beautiful Native American people of Montana especially, as well as those throughout America. I had the blessing and privilege to serve these people in helping host basketball camps during the last two summers and in so doing seek to share the love of Christ with people there. There are a lot of hardships that face the people there, largely stemming from the past misdeeds of history- all of which ultimately comes down to the perniciousness of sin that still pervades the whole world. The state of Montana has one of the highest suicide rates in the country and that number is sadly particularly high among the Native American Indian people. I pray that the Gros Ventre and Assiniboine people may come to know the eternal Hope of Christ. If you are interested in learning more and supporting these people groups there, check out Montana Indian Ministries and the work God is doing through Pastor Bruce Plummer there. Give if you feel led, but most of all- pray for God to move and use His servants there to reach many there in Big Sky Country with Jesus' love.

"In Big Sky Country"
(parody of "In A Big Country" by Big Country; copyright by Nathan Ludwick 8/23/2019)
(Jeremiah 1:5, Jeremiah 31:3, Philippians 1:6, 2 Peter 3:8-9, Romans 6-7, Romans 10:8-13, Psalms 139, John 3:16-17, Joshua 24:14-15, John 10:10, John 14:6, 1 John 4:18-20, Isaiah 43:1-7, Isaiah 42:1-4, 2 Samuel 22:30, Psalms 18:29, Psalms 27:13, Deuteronomy 30:15-20, John 6:44, Luke 19:10, Luke 4:14-21, Song of Songs 8:6-7, 1 Corinthians 13, Isaiah 35, Revelation 5:9)

Wake up screaming? Keep on dreaming!

You always seem to look listless- but what's the reason?
Another promise fallen through
Another season passes- life's cruel
Life's often taken smiles away from everybody's face
And there's real desperation- look!
Leads some to suicide- O child!

In Big Sky Country, drinks take our youth
Like our drug of choice tries to satisfy-
They all lie!

I think the painful truth's for things that really matter
You must persevere when every dream or hope in you shatters
I am expecting to grow flowers in the desert
In Isaiah figuratively
We see Heaven in 35

In Big Sky Country dreams can come true
The Creator's voice fills the mountainside
Stay alive!

In a big valley- we can do this too!
You are loved- rejoice! Scale the mountainside!
(Put) Faith in Christ!

Mistakes, life's hooks- so severe! They don't define you
Because they've happened doesn't mean you've been discarded
Put hope in Him 'cause The Lord conquers demons
Christ died for every sin! Creator Sets Free wants you!
Christ's God- The Way, Life, Truth- rising proved that He's Master
His love casts out fear- through everything there's Hope-
Your life matters! Niya!
I am expecting to grow flowers in the desert
And there flow rivers, streams
And see The Son then bring new life!

In Deuteronomy 30- we choose!
God our Father's voice draws us to His side
Please choose Life! (hashtag)
Assiniboine, Gros Ventre- Peace I pray for you
Christ's own blood ransomed folks from every tribe
Rev. 5:9
In Big Sky Country- dreams made like hoops
Through The Lover's choice find in Christ new life
Stay alive!

(Note: "Big Sky Country" is one of the state nicknames for Montana. "Creator Sets Free" is a term for Jesus used in the First Nations Version translation of The Bible, a translation specifically written with First Nation (Native American) people in mind! :-)
"Niya" is a term used by the Lakota people used to refer to the "life-breath". I am using it here to reflect back to the One who gives us both the first life breath with physical life (Genesis 2:7) and a second life breath with spiritual life when we put faith in Christ. (John 20:22))

2 comments: